do and make

Both of these words correspond to Spanish HACER.

The basic difference:

do– is used for actions; usual word with work; used with your best, business, damage, your duty, an exam, a favour, good, harm a TEST, work

make– has the idea of producing or creating; is used with these words: an appointment, arrangements, an attempt, a bed, the best of, certain, a choice, a complaint, a decision, a discovery, an effort, an exception, an excuse, fun of somebody, a habit of -ing, an inquiry, a journey, a loss, love, the most of, money, an offer, peace, a phone call, a PROFIT, progress, room for somebody/something, a suggestion, sure, a trip, use for something, war